[01]июля[2009]
 
25(000203)

>Читайте в [следующем номере]
«У меня с вилки слетел кусок колбасы и попал женщине в декольте. Я испугался!»

* Дмитрий хоронько

Дмитрий ЯРОШЕНКО: «Два часа мне задавали вопросы о том, как я употреблял эритропоэтин»

Самые надёжные автомобили мира

Майкл ДЖЕКСОН: король поп-музыки боялся повторить смерть короля рок-н-ролла


- «Роев ручей» – в самостоятельное плавание

- «Консоль»: праздник нашего двора

- Оптимизация расходов бюджета города: рациональный и ответственный подход

- Братья ПРЕСНЯКОВЫ: «В Португалии мы чувствовали, что мир до сих пор не открыт»

- София ИГНАТИК, 18 лет, модель агентства «Академия красоты»

! СВЕЖАЯ МЫСЛЬ
«Находясь на вершине своей славы и карьеры, Майкл Джексон был, несомненно, самой большой звездой этого мира».

Мэлор СТУРУА,
журналист.


Печатный Дом Репродукция - . Квартальные календари для вас. . Японские подгузники, купить подгузники. .

 
Братья ПРЕСНЯКОВЫ: «В Португалии мы чувствовали, что мир до сих пор не открыт»

Бывшие филологи из Екатеринбурга сегодня являются самыми востребованными российскими драматургами.

Всё началось с Кристины Орбакайте
Дуэт писателей и сценаристов Олега и Владимира Пресняковых известен далеко за пределами России. Можно сказать, братья Пресняковы стали культовыми фигурами мировой театральной жизни. Премьеры спектаклей по их пьесам идут в Лондоне, Берлине и Лиссабоне; их тексты переведены на десятки языков. У нас в стране Пресняковы прославились сначала пьесой «Терроризм», премьера которой совпала с захватом заложников на «Норд-Осте». Затем последовал еще один шумный спектакль в Московском художественном театре – режиссер Кирилл Серебренников поставил «Изображая жертву». В одночасье братья Пресняковы для одной части аудитории превратились в культовых писателей, для другой – в пример коммерческой литературы. По пьесе «Изображая жертву» Кирилл Серебренников снял фильм, начинающийся со знаменитой фразы «российское кино в жопе».
Владимир и Олег родились в Екатеринбурге. По материнской линии братья – персы. Оба учились на филфаке Уральского государственного университета, оба работали преподавателями в родном вузе. И писать тоже стали вместе.
В 1994 году Пресняковы организовали в Екатеринбурге собственный Театр имени Кристины Орбакайте, который стал местом рождения «новой драмы». Идея дать театру имя поп-звезды и актрисы родилась у братьев тогда, когда Орбакайте исполнилось лишь 23 года. Кристине как будто даже понравилась забавная идея назвать её именем театр, где главным режиссером будет Владимир Пресняков, двойной тезка её бывшего супруга. Правда, сама она так и не познакомилась с творчеством театра.
«В начале 90-х, когда мы заканчивали аспирантуру и учили своих студентов, хотелось какой-то интересной жизни в университете, поэтому мы организовали этот театр, – вспоминают братья. – И постепенно стали понимать, что если по-настоящему жестко, не лукавя, говорить с аудиторией, то предложить нам ей нечего, – поэтому взялись писать сами».
Жёсткие, актуальные, требующие совершенно новых методов постановки пьесы Пресняковых в конце 90-х потрясли российский театральный мир. Театр имени Кристины Орбакайте, просуществовавший 8 лет, пользовался большим успехом у екатеринбуржцев. Братья Пресняковы ставили спектакли по своим пьесам и демонстрировали их публике на сцене Уральского госуниверситета только один раз. После премьеры спектакль тут же закрывался. Неудивительно, что ажиотаж на новые представления был огромным.


Клонируют классику и не боятся брани
Пьесы Пресняковых – это очень зрелищная, сюжетная литература.  Они имеют большой кассовый успех. Такую драматургию принято называть коммерческой и не совсем художественной. Критики не упускают случая назвать их ёрниками, хулиганами и беззастенчивыми мастерами клонирования классических текстов.
Между тем Пресняковы не надувают щек, изображая духовных учителей нации, а мастерски монтируют смешное с ужасным, философию – с сатирой, внятный литературный язык – с уличным сленгом, вплоть до ненормативной лексики. Чего стоит хотя бы знаменитый монолог капитана милиции, в котором едва ли не половина слов – нелитературные.
«Насколько правомерно использование ненормативной лексики в произведениях искусства – это предмет эстетической, художественной, социологической дискуссий, – говорит Олег Пресняков. – Впрочем, мы наблюдаем, как Россия становится частью европейского, мирового пространства. Не только экономического, но и культурного, пожалуй. А это значит, что раскрепощается и сфера языка. Понятно, что есть вещи, которые человек, получивший определенное воспитание, никогда не примет. С другой стороны, было любопытно наблюдать, как идёт пьеса на сцене Московского художественного театра. Спектакль смотрят люди разных возрастов, и все они в основном понимают, что в монологе капитана, этом его эмоциональном выплеске, реализовано восприятие нашего времени. И реализовано именно на том языке, на котором может думать этот персонаж, для него он вполне естественен. Нам кажется, что герой говорит так, как должен говорить в художественном произведении».
Из своей пьесы «Изображая жертву» братья сделали сначала сценарий, а потом роман. «Нам очень нравится создавать ремиксы собственных текстов, – признаётся Владимир. – Ремиксы мелодий общеприняты, а в драматургии такой традиции нет. А нам нравится, когда герой, о котором мы уже что-то знаем, оказывается в других обстоятельствах, и мы смотрим, как он теперь вывернется. С «Половым покрытием» именно это и произошло. Несколько лет назад мы написали небольшой, очень агрессивный и смешной, на наш взгляд, текст, а потом он прорвался, стал расти. Мы хотим предупредить: всем в дальнейшем придется сталкиваться с разными вариантами наших текстов. Мы создаем прецедент пьес-ремиксов».
В фильме «Изображая жертву» небольшие роли достались и самим братьям. «Мы играем в фильме, можно сказать, эпизод, – говорит Пресняков-старший. – Но нам это было интересно. Благодаря языку кино, мы смогли немножко раздвинуть границы собственного произведения и пожить в нём внутри».


Предпочитают братьев Коэнов и цыган

 

> Светской жизнью братья не интересуются и обрастают мифами: якобы они не Пресняковы на самом деле, не братья, и их пьесы пишут вовсе не они, а то ли их сестра-подросток, то ли коллектив авторов.
> Братья говорят, что с сожалением оставили научную карьеру. Но после первых литературных успехов читать лекции стало сложно, потому что студенты интересовались в большей степени тем, что происходит в их творчестве.
> В 2003 году в Гейдельберге (Германия) их пьеса «Терроризм» была объявлена лучшей пьесой Европы.
> Отчасти в шутку, отчасти всерьез Пресняковы говорят, что в кино предпочитают тоже братьев – Вачовски или Коэнов, с которыми у уральцев немало общего.
> На вопрос, где и как они предпочитают проводить свободное время, братья отвечают весьма нетривиально, в духе своих героев: «С потомками португальских пиратов. Их прадеды открывали земли, откручивали всем бошки, поджигали корабли. А сейчас они торгуют в своих лавках награбленными гномами из Голландии века так пятнадцатого. Вот с ними и отдыхаем. И с цыганами в Карпатах».
> Пресняковы разъезжают по всему миру, но больше всего любят бывать в Португалии. «Это особая страна, конец западного мира, – говорит Олег. – Вдохновение там часто посещает. Недавно мы с Володей наблюдали там действительно потрясающую картинку – ветер, солнечные лучи рвут небо, и земля очень резко обрывается, и впереди океан. Мы думали, что когда-то человек вот отсюда отправлялся в неизведанные дали открывать новые миры. Это такая потрясающая ситуация. И нам казалось, именно в этой точке мы чувствовали, что мир до сих пор не открыт, он нуждается в том, чтобы его открыли».


«Парень, изображающий жертв, – наше абсолютное ноу-хау»

Фрагменты интервью с братьями Пресняковыми.

– «Братья Пресняковы» – они кто? Писатели? Медийные персонажи? Кем вы себя ощущаете?
Олег: Да вряд ли медийные. Мы вообще не понимаем, что это такое, и здесь никакого жеманства и кривляния нет: на наш взгляд, мы достаточно редко присутствуем в каком-то медийном пространстве. Не знаю, если серьезно ответить на этот вопрос – кто мы… Люди, которые получают какие-то впечатления, находят какой-то язык для того, чтобы их оформить… Мы любим общаться. В этом смысле мы светские люди – понимаю, что за этим словом тянется какой-то нехороший смысл, – не те светские люди, которые любят тусоваться и принимать участие в светских мероприятиях, а в смысле – люди диалога, люди коммуникации. Нам нравится общаться с самыми разными людьми: с читателями, зрителями, с пассажирами в самолете – мы очень часто летаем, – или с официантом в ресторане, который вдруг отвлекается от того, что он функция, и удается его вывести на какой-то человеческий разговор...
– У вас фантастическое чувство «живого» текста – вы цитаты по улицам с блокнотом не собираете?
– Никогда не ходили ни с блокнотом, ни с диктофоном. Это для обсосов, которые сами ничего придумать не могут. Пишем, как пишется, даже и не задумываемся – как.
– Должность изображающего жертву в следственных экспериментах придумана вами или подсмотрена где-то?
– Парень, изображающий жертв, – это наше абсолютное ноу-хау. Мы выдумали эту идею, еще ничего не было, ни одной фразы. Просто такой герой, который изображает жертв во время следственных экспериментов. Мы это сболтнули на одной вечеринке в Лондоне, там тогда ставили спектакль «Терроризм». И нам тут же один из собеседников сказал, что, если мы напишем такую пьесу, он просит, чтобы его театр был первым. Мы написали, потому что увидели живую человеческую реакцию, как воткнула нормального дядьку эта идея.
– Что для вас важнее: актуальность или необычность сюжета?
– Важно, чтоб сюжет был. Это даже Питер Гриффин знает. Помните, как в мультике «Гриффины» вся эта бессюжетная бредятина называется? «Чечевица»! Умные мысли, лирический «рэп», льющийся киселем, «поток сознания». Вы еще не объелись?
– Что вам предпочтительнее: умный зритель или благодарный?
– Без разницы. Будет сюжет – будет и зритель.
– Как вы пишете вдвоем? Один придумывает сюжет, другой – диалоги?
Олег: Мы обычно отвечаем, что это как в мультике про Простоквашино – там дядя Фёдор, кот Матроскин…
Владимир: На столе кипа листов – кто-то начинает, уходит, занимается своими делами, а другой продолжает… Есть ещё много интересных вещей, которые можно делать вдвоём. Созерцать, думать. Сумасшествовать. Запись текста – вещь техническая и уже не такая интересная. Что может сравниться просто с впечатлением, самым банальным, но не предвзятым, которое вдруг, из ниоткуда, рождается в душе… Мы стараемся впечатляться – вдвоём.
– Ни у кого из вас нет желания сделать сольную карьеру?
Владимир: Я пока не позволяю Олегу. Он много раз пытался сделать сольную карьеру – и в писательстве, и во всем остальном, но мои угрозы и вспыльчивый характер пока его приструнивают. Он банально боится меня, поэтому пока ни о какой сольной карьере говорить не приходится. (Смеётся.)
Олег: Есть ещё такая вещь, которая нас сдерживает, – опять же, чисто по-человечески так получилось. У нас это пересечение двух кровей – персидской и русской. Есть Тегеран, Иран, и есть Россия огромная. И есть это пересечение – Европа – Азия. Это то, что формирует нас изнутри и не позволяет распасться этому дуэту.


Старший – Олег (родился в 1969 году) – драматург, писатель, литературовед. Выпускник филологического факультета Уральского государственного университета, кандидат филологических наук (диссертация посвящена роману Андрея Белого «Петербург»). Долгое время преподавал на кафедре русской литературы XX века Уральского университета. Специалист в области русской литературы рубежа XIX–XX века, теории стиля.


Младший – Владимир (родился в 1974 году) – драматург, писатель. Выпускник филологического факультета Уральского государственного университета, кандидат педагогических наук (диссертация по специальности «Педагогика высшей школы»). Преподавал на факультете социологии и политологии Уральского университета.

 

Лия Ахеджакова в фильме «Изображая жертву» исполнила роль «пожилой японки с судьбой».

 

Александр ПАХОМОВ,
предприниматель:

 

– С творчеством братьев Пресняковых, если честно, знаком не особо. Хотя знаю, что они очень популярны, спектакли по их пьесам ставят во многих театрах мира – в Лондоне, Лиссабоне, Берлине... А тексты их произведений переводятся, публикуются за рубежом и расходятся с большим успехом. Мне пока удалось прочесть только их роман «Изображая жертву». Фильм, к сожалению ещё не смотрел, но при первой возможности посмотрю, об этой картине слышал только позитивные отзывы. Что касается самого романа «Изображая жертву» – могу высказать только свои личные впечатления: роман понравился, но не настолько, чтобы спустя время перечитывать его вновь. Сюжетная линия достаточно интересная, но чего-то глубокого для себя я не почерпнул.

Светлана КОЗЛОВА,
директор по развитию ООО «ФЦ-Редут»:

 

– Братья Пресняковы не самые популярные писатели в нашей стране, потому что их было бы правильнее назвать драматургами. По крайней мере, мне они известны только в этом качестве. Ну, кого из писателей сцены и экрана мы знаем? В лучшем случае, люди называют Горина, Мережко, Черных, Смирнову и, может быть, некоторых пишущих режиссеров. Вот и всё. Практически каждому, конечно, знаком Евгений Гришковец, но разве он драматург в привычном понимании? Пресняковы не слишком молоды, но их творческий путь только начинается, а если учесть то, что они профессиональные филологи, уверена, их ждут еще более громкие успехи. Они идут по правильному пути: пробуют работать в самых разных жанрах – от мюзиклов до боевиков.

Сергей МЕЗЕНОВ,
кинообозреватель newslab.ru:

 

– Я не большой знаток театрального творчества братьев Пресняковых, а в кино они отметились совсем немного. Фильмы по их сценариям очень разные, и можно с уверенностью сказать, что это достаточно любопытный тандем, за которым интересно наблюдать. У Пресняковых неоднозначный взгляд на мир. И темы, которые они поднимают, и то, каким образом они эти темы оформляют, – это достаточно смелые решения. Про фильм «Изображая жертву» могу сказать то, что это достаточно сложная и неоднозначная картина. Кстати, именно это мне кажется интересным и важным в творчестве братьев-драматургов. Они делают очень спорные вещи и провоцируют людей на какую-то реакцию. И это важно. Если посмотреть на сегодняшнее российское кино, можно легко убедиться, что какие-то проблемы в нем практически не поднимаются. Мало кого из создателей фильмов интересуют вещи неоднозначные в творческом и социальном плане.

Анастасия СУББОТИНА,
генеральный директор ООО «Джесарпо»:

 

– Я смотрела только один фильм по сценарию братьев Пресняковых – «Изображая жертву» в постановке Кирилла Серебренникова. Фильм мне не понравился. Я сначала думала, что это видение режиссера и откровенно плохие актерские работы всё испортили, но потом, анализируя весь фильм, я поняла, что герои в нём жили каждый отдельно. Даже несмотря на диалоги (кстати говоря, убогие) и какие-то взаимодействия, между ними всегда оставалась пропасть. Смысл картины оказался скрыт от меня. Откровения, которые в кульминации фильма, в нужных местах используя грубую ненормативную лексику, выкрикивал герой Виталия Хаева, показались мне настолько банальными, что я разочаровалась почти во всех, кто был причастен к созданию фильма. Кроме моей любимой Лии Ахеджаковой. Она была, как всегда, бесподобна и оказалась единственным украшением фильма. Но это, конечно, заслуга не авторов сценария.

Дмитрий ЯКШИН,
барабанщик иркутской группы «Пятый Океан»:

 

– О братьях Пресняковых наслышан немало. Сейчас, как я понимаю, пик их популярности. Основная их деятельность – написание пьес. Тексты жёсткие и циничные, но они актуальны, затрагивают вопросы, важные для любого современного человека. В их произведениях показываются типажи вне границ и национальностей. Вообще, с появлением электронного издательства в интернете увеличилось количество писателей, сетевых авторов, которые могут публиковать свои работы и со временем становятся очень популярны. Таких примеров немало. Среди них есть как выдающиеся личности, так и те, кто только начинает свой творческий путь. Удовлетворяются любые вкусы и потребности читателей – от легкомысленных, развлекательных произведений до серьёзных, научных и исторических работ. И это свидетельствует о том, что литература востребована и люди в нашей стране по-прежнему много читают. Лично я предпочитаю наслаждаться произведениями таких авторов, как Терри Гудкайнд, Джон Рональд Руэл Толкиен, Михаил Успенский, братья Стругацкие, Джек Лондон, Анджей Сапковский. 

Материал подготовили Михаил ДМИТРИЕВ
и Галина ПОЗДНЯКОВА.
>Обсудить статью

Бизнес-гороскоп




 




  ГЛАВНАЯ | ФОРУМ | ПОДПИСКА | АРХИВ | РЕДАКЦИЯ | ОТДЕЛ РЕКЛАМЫ
  Адрес редакции: 660079, г Красноярск, ул. 60 лет Октября, 63 Тел: 8(391)233-99-24
Рыбы Водолей Козерог Стрелец Скорпион Весы Дева Лев Рак Близнецы Телец Овен